-
1 television game
телевизионная игра, телеигра -
2 television game
телевизионная игра, телеиграThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > television game
-
3 television game
———————— -
4 video game
———————— -
5 microprocessor-based video game
English-Russian dictionary of electronics > microprocessor-based video game
-
6 coin-operated arcade video game
English-Russian dictionary of electronics > coin-operated arcade video game
-
7 video game
[ˌvɪdɪəʊ'geɪm]1) Общая лексика: видеоигра (на игровом автомате с видеодисплеем или с использованием приставки к телевизору), электронная игра, компьютерная игра2) Техника: телеигра3) Электроника: телевизионная игра -
8 show
[ʃəu] 1. гл.; прош. вр. showed; прич. прош. вр. shown; showed1) показыватьHe showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи.
I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать.
2) показывать, выявлять, устанавливатьThe survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников.
These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии.
3) показывать, объяснять; учитьHe showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом.
4) показывать, указыватьMany people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода.
5) показывать ( путь), провожать, сопровождатьto show smb. round / around — сопровождать кого-л. во время осмотра
He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную.
He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места.
I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу).
Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности.
During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику.
Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт.
6)а) проявлять, выказывать ( эмоции)The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны.
Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство.
If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду.
The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.
The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.
б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях)He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду.
Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь.
The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице.
7) ( show oneself)а) проявлять себя, оказыватьсяHe showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем.
He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах.
Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному.
Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим.
8)а) показывать, обнаруживать, выделятьto show the signs of smth. — обнаруживать признаки чего-л.
to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным
The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток.
The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным.
White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.
Сorporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса.
Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны.
The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%.
The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки.
б) выделяться, виднеться, обнаруживатьсяDon't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно.
My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна.
Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка – 6 дюймов (15 см).
Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен.
9) = show through проступать, быть заметным; просвечиватьThe bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку).
The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости.
She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда.
10) показывать, предъявлять ( документ)I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права.
11)а) показывать, отмечать, регистрировать ( о приборе)The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь.
My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала).
12) показывать, изображатьThe photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом.
13)а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм)William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы.
Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются).
It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити".
б) идти (о пьесе, фильме)There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре «Гаррик» идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли.
14)а) выставлять; предлагать для продажиThe Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро.
б) выставляться; предлагаться для продажиAn exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика.
15) = show up появляться, приходитьHe failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон.
16) юр. представлять18) зарегистрировать ( лошадь) для участия в соревнованиях19) брит.; разг. быть на последних сроках беременности•- show off- show up••to show (smb.) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать
to show smb. who's boss — показать, кто главный
to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте
to show smb. the ropes — ввести кого-л. в курс дела
- show one's hand- show a leg
- show smb. the door
- show one's face 2. сущ.1)а) спектакль; шоу, представление; показ; выставкаhorse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник
motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка
ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю
variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт
minstrel show амер. — шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века)
dog-and-pony show амер.; уст. — цирк-шапито
to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль
to see / watch a show — смотреть спектакль
Let's go to a show. — Пойдёмте в театр.
I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль.
The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера.
б) телевизионная или радио программаchat show брит. / talk show амер. — тлв. ток-шоу
game show — телеигра, телевизионная игра
в) киносеанс2)а) показ, показывание, демонстрацияShe was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её.
Syn:б) видимость, притворствоonly a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления
I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей.
He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал.
3) зрелище4) брит.; разг. посмешищеNow, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище.
5)а) след, признак наличияThere is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл.
Syn:б) физиол. предродовые воды7) разг. дело, предприятие; организованная активностьto give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия)
to run / boss the show — заправлять (чем-л.); хозяйничать
8) спорт.; жарг. третье место на финише ( обычно в конных соревнованиях)9) амер.; разг. удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шансLet's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение.
We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя.
Syn:chance 1.10) воен.; жарг. операция, бой; заваруха••to put up a good / poor show разг. — хорошо, плохо себя проявить
Let's get this show on the road. разг. — Пора приниматься за работу.
dog-and-pony show амер.; разг. — показуха
- show of hands- for show -
9 panel show
1. теледискуссия2. телевикторина3. телевизионная программа «Ответы на Ваши вопросы»game show — телеигра, телевизионная игра
-
10 game show
['geɪmʃəʊ]1) Общая лексика: телевизионная игра (телевикторина), телеигра2) Кино: телевикторина3) Реклама: игровое шоу, шоу-игра -
11 television game
-
12 Twenty-One
1) Популярная карточная игра.тж blackjack2) Телевизионная игра, разработанная на основе правил карточной игры. Пользовалась популярностью в 1956-58, пока один из зрителей не потребовал расследования порядка ее проведения, которое показало, что результаты игры систематически фальсифицировались в пользу некоторых игроков. Разразился громкий скандал, а профессор Колумбийского университета [ Columbia University] Ван Дорен [Van Doren, Charles] из "группы избранных" был уволен с работы -
13 television game
= video game телевизионная игра, ТВ-играEnglish-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > television game
-
14 game show
Большой англо-русский и русско-английский словарь > game show
-
15 pong
сущ.;
разг. вонь Syn: stench, stink( австралийское) (американизм) презрительное прозвище китайца (театроведение) (жаргон) нести отсебятину;
хохмить( об актере) (разговорное) зловоние, вонь ( разговорное) вонять, смердеть "понг" (электронная телевизионная игра, напр. теннис, хоккей) -
16 game show
[ʹgeımʃəʋ]телеигра, телевизионная игра (телевикторина и т. п.) -
17 pong
I [pɒŋ] n австрал., амер. II [pɒŋ] v театр. жарг.нести отсебятину; хохмить ( об актёре)II1. [pɒŋ] n разг.зловоние, вонь2. [pɒŋ] v разг.вонять, смердетьIV [pɒŋ] n«понг» (электронная телевизионная игра, напр. теннис, хоккей) -
18 Who wants to be a millionaire?
Общая лексика: Кто хочет стать миллионером? (Телевизионная игра)Универсальный англо-русский словарь > Who wants to be a millionaire?
-
19 coin-operated arcade video game
Универсальный англо-русский словарь > coin-operated arcade video game
-
20 microprocessor-based video game
Электроника: телевизионная игра с использованием микропроцессораУниверсальный англо-русский словарь > microprocessor-based video game
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Телевизионная премия "Эмми" (Прайм-тайм) — Эмми Прайм тайм (Primetime Emmy Awards) – американская телевизионная премия, которую часто называют телевизионным аналогом Оскара . Название Эмми происходит от слова immy , что на разговорном английском обозначало катодную трубку, символ… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Своя игра — Логотип передачи «Своя игра» (2000 е) Жанр Телевикторина Режи … Википедия
Своя Игра — Логотип передачи Своя игра (2000 е) Жанр Телевикторина Режиссёр Юрий Первушин Производство Студия 2В Ведущий Пётр Кулешов … Википедия
Народ против (игра) — Народ против Логотип передачи Жанр Телевизионная игра … Википедия
КВН (игра) — Запрос «КВН» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Эмблема Высшей лиги КВН КВН (Клуб Весёлых и Находчивых) популярные юмористические игры, в которых команды различных коллективов (вузов, предприятий, учебных заведений и т. д.)… … Википедия
От винта! (телевизионная программа) — Поздняя заставка программы «От винта!» телевизионная программа, выходившая на российском телевидении в период с 1995 по ноябрь 1998 года, полностью посвящённая компьютерным играм для персональных компьютеров. Всего на экран вышло 136 выпусков… … Википедия
Класс! (телевизионная компания) — КЛАСС! Год основания 1994 год Ключевые фигуры Генеральный директор Людмила Зайцева[1] Тип … Википедия
телеигра — телевизионная игра … Словарь сокращений русского языка
Что? Где? Когда? — Эта статья о телевизионной игре. О турнирах и о спортивной версии игры см. Что? Где? Когда? (спортивная версия). Запрос «ЧГК» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Что? Где? Когда? … Википедия
Телевизионный клуб знатоков "Что? Где? Когда?" — Датой рождения популярной телевизионной игры Что? Где? Когда? официально считается 4 сентября 1975 года, когда в эфир вышел ее первый выпуск. Идея игры принадлежит режиссеру, телеведущему Владимиру Ворошилову. Суть игры Что? Где? Когда?… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Кто хочет стать миллионером? — Эту страницу предлагается объединить с О, счастливчик! (телепередача). Пояснение причин и обсуждение на странице Ви … Википедия